RABBE SANDELL

Finsk gudstjänst
i Svenska kyrkan

Doktorsavhandling för teologie doktorsexamen i kyrkovetenskap framlagd vid Uppsala universitet 2000

Gudtjänsten på finska språket har i obruten kontinuitet firats i Sverige sedan reformationen. Detta gudstjänstliv utvecklades kraftigt efter det att finska invandrare i stort antal flyttade till landet på 1960- och 1970-talen. Finnarna tog inte bara språket med sig, man tog även den finska gudstjänsttraditionen. När Svenska kyrkan tog ett formellt ansvar för de finska invandrarnas andliga vård skulle även gudstjänsterna följa gudstjänsttraditionen i landet. Rabbe Sandell har tidigare verkat som finsk präst i Malmö och Märsta. Han har kartlagt utbredningen av de finska gudstjänsterna på 1990- talet. Han har visat hur gudstjänsttraditionen hämtad från Finland tillämpades och en dag ersattes av ett delvis nytt sätt att fira gudstjänst på finska i Sverige. För dem som vill ha en insikt i det finska församlingsarbetet utveckling under efterkrigstiden är denna bok den första större framställning på svenska.

Doktorsavhandling för teologie doktorsexamen i kyrkovetenskap framlagd vid Uppsala universitet 2000.

ABSTRACT

Sandell, Rabbe. 2000. Finsk gudstjänst i Svenska kyrkan. Om traditionsmöte och traditionsväxling i de finska invandrarnas gudstjänstliv. (Finnish workship in the Church of Sweden. On the enconter and transformation of tradition in the church services of Finnish immigrants). 378 pp. Uppsala. ISBN-91-506-1395-2. Written i Swedish with a Finnish and English summary.

When Finnish parochial work expanded I Sweden during the 1960´s and 1970´s, the handbooks for church services and other ecclesiastical functions of the Finnish Evangelical-Lutheran Church were in use. In 1984 official permission for this practice was granted, at the same time as a new handbook as a new handbook for the Church of Sweden was being prepared. The new handbook from 1986 was translated to Finnish and could be used on a trial basis from 1989. Some of the Finnish clergymen in Sweden wanted to use the handbook of the Finnish Church even in future, but the majority began to use the newly translated Finnish version, witch expressed the liturgical tradition of the Church of Sweden.
A field study was conducted early in the 1990´s, at the point when the handbooks of both churches could be used in Finnish church services. The investigation shows how these two traditions met and affected each other internally. In some places, there was a struggle over the specific character of the two traditions. According to a decision of the Council of Churches taken in 1994, the handbook of the Finnish Church could no longer be used in Sweden. The use of the final version of the Finnish handbook of the Church of Sweden was by now to have been put into practice.
The dissertation treats the meeting between these two liturgical traditions and the exchange of tradition between the Finnish Church and the Church of Sweden. The thesis also encompasses a presentation of the distribution and frequency of Finnish church services in the country, as well as the linguistical characteristic and profile for the liturgical year which is typical for Finnish-language church services and ecclesiastical functions in Sweden during the 1990´s. The presentation is introduced by a general orientation from the point of view of liturgical history and current perspectives. In spite of the fact that the study does not treat extensively Finnish parochial work taking place in Finnish at the present time in the "Finnish settlements" of Northern Sweden, a picture of the history and current status of such work is also presented.



Tillbaka till föregående sida
Till html maj 2000